Wednesday, October 9, 2019

Avbrutna ordspråk

Min danska kollega och jag har ett pågående utbyte av ordstäv och uttryck med varandra, det är väldigt sjovt.

Jag har lärt mig "det er hul igennem" och "hold skruen i vandet" och han har lärt sig "när en talar om trollen" och "huvudet på spiken".

Sedan försökte jag kolla om min familj visste hur ordspråken egentligen slutar - nu för tiden använder vi ju bara kortversioner av många ordspråk - men den roliga diskussionen föll platt eftersom familjen i fråga inte ens hade koll på första halvorna. Jag misstänker att jag är adopterad.

Men du vet väl hur de slutar, eller hur?

När en talar om trollen...

Det är ingen ko på isen...

Först till kvarn...

När katten är borta...

2 comments:

  1. Står de i farstun, får först mala och dansar råttorna på bordet, men jag kan inte för mitt liv komma på när det inte är någon ko på isen!

    ReplyDelete
    Replies
    1. ...så länge rumpan är i land! Den använder jag mycket: det är inte dags att börja oroa sig förrän det faktiskt är dags att börja oroa sig.

      Delete